Poezija na stranim jezicima - Strana 9
Strana 9 od 14 PrvaPrva ... 7891011 ... PoslednjaPoslednja
Prikaz rezultata 121 do 135 od ukupno 209
  1. #121

    Odgovor: Poezija na stranim jezicima

    O, my Luve's like a red red rose
    That's newly sprung in June:
    O my Luve's like a sweet melodie
    That's sweetly play'd in tune.

    As fair art thou, my bonnie lass,
    So deep in luve am I:
    And I will luve thee still, my dear,
    Till a' the seas gang dry:

    Till a' the seas gang dry, my dear,
    And the rocks melt wi' the sun;
    I will luve thee still, my dear,
    While the sands o' life shall run.

    And fare thee weel, my only Luve!
    And fare thee weel a while!
    And I will come again, my Luve,
    Tho' 'twere ten thousand mile.

    --Robert Burns
    Tiger Facts:
    1. Tigrovi su macke koje obozavaju kupanje.
    2. Tigrove pruge su jedinstvene kao otisci prstiju.

  2. #122

    Odgovor: Poezija na stranim jezicima

    Paris at Night

    Trois allumettes une une allumes dans la nuit
    La premire pour voir ton visage tout entier
    La seconde pour voir tes yeux
    La dernire pour voir ta bouche
    Et l'obscurit tout entire pour me rappeler tout cela
    En te serrant dans mes bras.

    Jacques Prvert


    ********
    Poruku je izmenio Cecara, 08.07.2009 u 20:59 Razlog: autor

  3. #123

    Odgovor: Poezija na stranim jezicima

    Barbara

    Rappelle-toi Barbara
    Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-la
    Et tu marchais souriante
    Epanouie ravie ruisselante
    Sous la pluie
    Rappelle-toi Barbara
    Il pleuvait sans cesse sur Brest
    Et je t'ai croisee rue de Siam
    Tu souriais
    Et moi je souriais de meme
    Rappelle-toi Barbara
    Toi que je ne connaissais pas
    Toi qui ne me connaissais pas
    Rappelle-toi
    Rappelle-toi quand meme ce jour-la
    N'oublie pas
    Un homme sous un porche s'abritait
    Et il a crie ton nom
    Barbara
    Et tu as couru vers lui sous la pluie
    Ruisselante ravie epanouie
    Et tu t'es jetee dans ses bras
    Rappelle-toi cela Barbara
    Et ne m'en veux pas si je te tutoie
    Je dis tu a tous ceux que j'aime
    Meme si je ne les ai vus qu'une seule fois
    Je dis tu a tous ceux qui s'aiment
    Meme si je ne les connais pas
    Rappelle-toi Barbara
    N'oublie pas
    Cette pluie sage et heureuse
    Sur ton visage heureux
    Sur cette ville heureuse
    Cette pluie sur la mer
    Sur l'arsenal
    Sur le bateau d'Ouessant
    Oh Barbara
    Quelle connerie la guerre
    Qu'es-tu devenue maintenant
    Sous cette pluie de fer
    De feu d'acier de sang
    Et celui qui te serrait dans ses bras
    Amoureusement
    Est-il mort disparu ou bien encore vivant
    Oh Barbara
    Il pleut sans cesse sur Brest
    Comme il pleuvait avant
    Mais ce n'est plus pareil et tout est abime
    C'est une pluie de deuil terrible et desolee
    Ce n'est meme plus l'orage
    De fer d'acier de sang
    Tout simplement des nuages
    Qui crevent comme des chiens
    Des chiens qui disparaissent
    Au fil de l'eau sur Brest
    Et vont pourrir au loin
    Au loin tres loin de Brest
    Dont il ne reste rien.

    Jacques Prevert

    ********

  4. #124

    Odgovor: Poezija na stranim jezicima

    Still I Rise



    You may write me down in history
    With your bitter, twisted lies,
    You may trod me in the very dirt
    But still, like dust, I'll rise.

    Does my sassiness upset you?
    Why are you beset with gloom?
    'Cause I walk like I've got oil wells
    Pumping in my living room.

    Just like moons and like suns,
    With the certainty of tides,
    Just like hopes springing high,
    Still I'll rise.

    Did you want to see me broken?
    Bowed head and lowered eyes?
    Shoulders falling down like teardrops.
    Weakened by my soulful cries.

    Does my haughtiness offend you?
    Don't you take it awful hard
    'Cause I laugh like I've got gold mines
    Diggin' in my own back yard.

    You may shoot me with your words,
    You may cut me with your eyes,
    You may kill me with your hatefulness,
    But still, like air, I'll rise.

    Does my sexiness upset you?
    Does it come as a surprise
    That I dance like I've got diamonds
    At the meeting of my thighs?

    Out of the huts of history's shame
    I rise
    Up from a past that's rooted in pain

    I rise
    I'm a black ocean, leaping and wide,
    Welling and swelling I bear in the tide.
    Leaving behind nights of terror and fear
    I rise
    Into a daybreak that's wondrously clear
    I rise
    Bringing the gifts that my ancestors gave,
    I am the dream and the hope of the slave.
    I rise
    I rise
    I rise.

    Maya Angelou
    Isn't it funny how day by day, nothing changes, but when you look back, everything is different?
    C. S. Lewis

  5. #125

    Odgovor: Poezija na stranim jezicima

    Je te l'ai dit...



    Je te l'ai dit pour les nuages
    Je te l'ai dit pour l'arbre de la mer
    Pour chaque vague pour les oiseaux dans les feuilles
    Pour les cailloux du bruit
    Pour les mains familires
    Pour l'oeil qui devient visage ou paysage
    Et le sommeil lui rend le ciel de sa couleur
    Pour toute la nuit bue
    Pour la grille des routes
    Pour la fentre ouverte pour un front dcouvert
    Je te l'ai dit pour tes penses pour tes paroles
    Toute caresse toute confiance se survivent.

    Paul Eluard

  6. #126

    Odgovor: Poezija na stranim jezicima

    ........................Out, out, brief candle!
    Life's but a walking shadow, a poor player
    That struts and frets his hour upon the stage
    And then is heard no more: it is a tale
    Told by an idiot, full of sound and fury,
    Signifying nothing.

    (Macbeth, W. Shakespeare)
    Tiger Facts:
    1. Tigrovi su macke koje obozavaju kupanje.
    2. Tigrove pruge su jedinstvene kao otisci prstiju.

  7. #127

    Odgovor: Poezija na stranim jezicima

    La terre est bleue

    La terre est bleue comme une orange
    Jamais une erreur les mots ne mentent pas
    Ils ne vous donnent plus chanter
    Au tour des baisers de sentendre
    Les fous et les amours
    Elle sa bouche dalliance
    Tous les secrets tous les sourires
    Et quels vtements dindulgence
    A la croire toute nue.

    Les gupes fleurissent vert
    Laube se passe autour du cou
    Un collier de fentres
    Des ailes couvrent les feuilles
    Tu as toutes les joies solaires
    Tout le soleil sur la terre
    Sur les chemins de ta beaut.

    Paul Eluard

  8. #128

    Odgovor: Poezija na stranim jezicima

    As Long As I Feel The Full Breeze In My Hair


    As long as I feel the full breeze in my hair
    And see the sun shining bright on the leaves,
    I will not ask for more.
    What better thing could destiny give me
    Than the sensual passing of life in moments
    Of ignorance like this?
    Wise is the one who does not seek.
    The seeker will find in all things
    The abys, and doubt in himself.


    Fernando Pessoa

  9. #129

    Odgovor: Poezija na stranim jezicima

    Leda And The Swan


    A sudden blow: the great wings beating still
    Above the staggering girl, her thighs caressed
    By the dark webs, her nape caught in his bill,
    He holds her helpless breast upon his breast.

    How can those terrified vague fingers push
    The feathered glory from her loosening thighs?
    And how can body, laid in that white rush,
    But feel the strange heart beating where it lies?

    A shudder in the loins engenders there
    The broken wall, the burning roof and tower
    And Agamemnon dead.
    Being so caught up,
    So mastered by the brute blood of the air,
    Did she put on his knowledge with his power
    Before the indifferent beak could let her drop?


    William Butler Yeats

  10. #130

    Odgovor: Poezija na stranim jezicima

    Let the rain kiss you
    Let the rain beat upon your head with silver liquid drops
    Let the rain sing you a lullaby
    The rain makes still pools on the sidewalk
    The rain makes running pools in the gutter
    The rain plays a little sleep song on our roof at night
    And I love the rain.

    Langston Hughes, April Rain Song
    nije dotakla ništa što bi moglo da boli
    njene ruke su bele kao led
    njene misli su čiste, ona misli da voli,ona veruje, veruje

  11. #131

    Odgovor: Poezija na stranim jezicima



    john keats
    & underpaid......

  12. #132

    13 Najlepše pesme/poeme o životu na engleskom

    Da li moze neko da mi predlozi neke prelepe pesme ili poeme na engleskom jeziku o zivotu poput poeme 'If' od Radjarda Kiplinga... Izvinite ako je tema suvishna i hvala unapred...

  13. #133

    Odgovor: Najlepshe pesme/poeme o zivotu na engleskom

    The Invitation
    Oriah Mountain Dreamer
    Canadian Teacher and Author


    It doesn't interest me what you do for a living
    I want to know what you ache for
    and if you dare to dream of meeting your heart's longing.

    It doesn't interest me how old you are
    I want to know if you will risk looking like a fool
    for love
    for your dreams
    for the adventure of being alive.

    It doesn't interest me what planets are squaring your moon...
    I want to know if you have touched the center of your own sorrow
    if you have been opened by life's betrayals
    or have become shrivelled and closed
    from fear of further pain.

    I want to know if you can sit with pain
    mine or your own
    without moving to hide it
    or fade it
    or fix it.

    I want to know if you can be with joy
    mine or your own
    if you can dance with wildness
    and let the ecstasy fill you to the tips of your
    fingers and toes
    without cautioning us to
    be careful
    be realistic
    to remember the limitations of being human.

    It doesn't interest me if the story you are telling me
    is true.
    I want to know if you can
    disappoint another
    to be true to yourself.

    If you can bear the accusation of betrayal
    and not betray your own soul.
    If you can be faithless
    and therefore trustworthy.

    I want to know if you can see Beauty
    even when it is not pretty
    every day.
    And if you can source your own life
    from its presence.

    I want to know if you can live with failure
    yours and mine
    and still stand on the edge of the lake
    and shout to the silver of the full moon,
    "Yes."

    It doesn't interest me
    to know where you live or how much money you have.
    I want to know if you can get up
    after a night of grief and despair
    weary and bruised to the bone
    and do what needs to be done
    to feed the children.

    It doesn't interest me who you know
    or how you came to be here.
    I want to know if you will stand
    in the center of the fire
    with me
    and not shrink back.

    It doesn't interest me where or what or with whom
    you have studied.
    I want to know what sustains you
    from the inside
    when all else falls away.

    I want to know if you can be alone
    with yourself
    and if you truly like the company you keep
    in the empty moments.
    & underpaid......

  14. #134

    Odgovor: Najlepshe pesme/poeme o zivotu na engleskom

    Oriah pise predivno.... Evo jos jedne pesme od nje:

    Oriah
    The Call


    I have heard it all my life,
    A voice calling a name I recognized as my own.

    Sometimes it comes as a soft-bellied whisper.
    Sometimes it holds an edge of urgency.

    But always it says: Wake up my love. You are walking asleep.
    There's no safety in that!

    Remember what you are and let this knowing
    take you home to the Beloved with every breath.

    Hold tenderly who you are and let a deeper knowing
    colour the shape of your humanness.

    There is no where to go. What you are looking for is right here.
    Open the fist clenched in wanting and see what you already hold in your hand.

    There is no waiting for something to happen,
    no point in the future to get to.
    All you have ever longed for is here in this moment, right now.

    You are wearing yourself out with all this searching.
    Come home and rest.

    How much longer can you live like this?
    Your hungry spirit is gaunt, your heart stumbles. All this trying.
    Give it up!

    Let yourself be one of the God-mad,
    faithful only to the Beauty you are.

    Let the Lover pull you to your feet and hold you close,
    dancing even when fear urges you to sit this one out.

    Remember- there is one word you are here to say with your whole being.
    When it finds you, give your life to it. Don't be tight-lipped and stingy.

    Spend yourself completely on the saying.
    Be one word in this great love poem we are writing together.
    Tiger Facts:
    1. Tigrovi su macke koje obozavaju kupanje.
    2. Tigrove pruge su jedinstvene kao otisci prstiju.

  15. #135

    Odgovor: Poezija na stranim jezicima

    The Road Less Travelled

    Two roads diverged in a yellow wood
    And sorry I could not travel both
    And be one traveler, long I stood
    And looked down one as far as I could
    To where it bent in the undergrowth

    Then took the other as just as fair
    And having perhaps the better claim
    Because it was grassy and wanted wear
    Though as for that, the passing there
    Had worn them really about the same

    And both that morning equally lay
    In leaves no step had trodden black
    Oh, I kept the first for another day!
    Yet, knowing how way leads onto way
    I doubted if I should ever come back

    I shall be telling this with a sigh
    Somewhere ages and ages hence
    Two roads diverged in a wood
    And I took the one less traveled by
    And that has made all the difference

    Robert Frost
    Isn't it funny how day by day, nothing changes, but when you look back, everything is different?
    C. S. Lewis

Strana 9 od 14 PrvaPrva ... 7891011 ... PoslednjaPoslednja

Slične teme

  1. Humoristička poezija
    Autor chater77 u forumu Književnost
    Odgovora: 0
    Poslednja poruka: 08.08.2018, 11:57
  2. Poezija - ostala
    Autor proleće u forumu Svetska poezija
    Odgovora: 1
    Poslednja poruka: 22.07.2015, 21:16
  3. Poezija menja?
    Autor kohili u forumu Poezija
    Odgovora: 14
    Poslednja poruka: 08.03.2012, 19:55
  4. Trgni se! Poezija
    Autor Leonard Peltier u forumu Spomenar
    Odgovora: 3
    Poslednja poruka: 18.09.2008, 01:13
  5. "Volim te" na svim svetskim jezicima
    Autor HLEBmaster u forumu Spomenar
    Odgovora: 3
    Poslednja poruka: 26.11.2006, 22:32

Tagovi za ovu temu

Vaš status

  • Ne možete pokrenuti novu temu.
  • Ne možete poslati odgovor.
  • Ne možete dodati priloge
  • Ne možete prepraviti svoje poruke
  •