Međunarodni beogradski sajam knjiga
Prikaz rezultata 1 do 7 od ukupno 7
  1. #1

    01 Međunarodni beogradski sajam knjiga

    Međunarodni beogradski sajam knjiga će od 22. do 28. oktobra čitalačkoj publici predstaviti oko 800 domaćih i inostranih izdavača, a ove godine, kada se obeležava 200 godina dolaska Dositeja Obradovića u Srbiju, za temu ima upravo njegov značaj za srpsko prosvetioteljstvo, najavljeno je 19. septembra u Skupštini grada.

    Dositejev značaj za srpsko-italijanske kulturne i književne veze bio je još jedan razlog da Dositej bude tema 52. sajma knjiga čiji je Italija počasni gost, rečeno je na konferenciji za novinare.

    Predsednik Saveta sajma Simon Simonović najavio je da će prvi put svoj štand na sajmu imati zemlje Evropske unije koje u Beogradu imaju nacionalne institucije kulture (Italija, Velika Britanija, Austrija, Nemačka, Francuska) koji će nastupati pod jedinstvenim imenom - EUNIK.

    Publika će, takođe prvi put, moći da se upozna sa izdavačkim programom ruske federacije i sa šest velikih tematskih izložbi o ruskim knjigama i književnosti.

    Novina je i to što će pored izložbenog prostora Sjedinjenih američkih država, poseban štand imati i američki akademski izdavači. To bi, smatra Simonović, trebalo da doprinese većem ugledu i međunarodnom značaju sajma knjiga na kome će, pored Italijana, Amerikanaca i Rusa, nastupiti i izdavači iz Kanade, Grčke, Japana, Velike Britanije, Francuske, Brazila, Portugalije, Angole, Irana, Švajcarske, Poljske, Hrvatske, Bosne i Hercegovine, Crne Gore...

    Pomoćnik gradonačelnika Beograda Gorica Mojović rekla je da je sajam jedna od najznačajnihih kulturnih manifestacija čiji je osnivač Skupština grada.

    To nije samo susret izdavača i ljibitelja knjige, on je prerastao u ozbiljnu kulturnu manifestaciju koja promišlja našu kulturnu politiku na planu knjige, ocenila je ona.

    Urednik programa sajma knjiga Zoran Hamović precizirao je da će ove godine forum sajma obuhvatiti pet tematskih konferencija - o kulturnoj politici u oblasti izdavaštva, o knjizi u našim medijima, o tome koji nas prevodi predstavljaju u svetu, o nelojalnoj konkurenciji, odnosno uličnim sajmovima knjiga.

    Publika će moći da vidi i tri tematske izložbe- o Dositeju Obradoviću, o novijim prevodima srpske književnosti u svetu i o knjigama iz kojih smo učili školu kojom Zavod za udžbenike obeležava pola veka postojanja.

    Za školski dan je i ovoga puta rezervisan četvrtak.

    Direktorka Italijanskog instituta za kulturu u Beogradu Aleksandra Pertini rekla je da su u toj instituciji svesni kakva su očekivanja od zemlje počasnog gosta.

    "Na sajmu ćemo prikazati celu Italiju-zemlju koja ima prošlost, istoriju, tradiciju, ali je usmerena napred, otvorena za promene i za nove forme književnog i umetničkog izraza", rekla je ona.

    Napominjući da će štand Italije biti tako uređen da će uvažavati tu dualnost, Pertini je napomenula da će teme kojima će se baviti biti Evropa, strip, školska omladina, a među više pisaca koji će biti gosti sajma navela je savremenog i veoma aktuelnog Klaudia Magrisa.

    Ona smatra da će ovogodišnja uloga Italije doprineti i unapređenju ukupnih odnosa dve zemlje.

    Direktor preduzeća Beogradski sajam Anđelko Trpković je i ovoga puta napomenuo da se pod sajamskim kupolama organizuje više od 30 sajmova godišnje, ali da je samo jedno čudo kakav je sajam knjiga.

    Napominjući da ga je prošle godine videlo 150.000 ljubitelja knjige sa plaćenom ulaznicom, on je ocenio da je pred Beogradskim sajmom iz godine u godinu teži zadatak da svaki put bude još bolji organizator.

    Podsećajući da Sajam ove godine obeležava 70 godina rada, Trpković je rekao da su hale u novom ruhu, da je dosta urađeno i na prilazu sajmu i da će cena ulaznica biti prihvatljiva - pojedinačna 200 dinara, a grupna 120.

    Odgovarajući na pitanja akteri konferencije za novinare rekli su da će ove godine u areni Hale 1 izdavači moći da prodaju samo sopstvena izdanja, a na njenim prstenovima i tuđa, ali i napomenuli da bi od sledeće godine, uz blagovremenu regulativu, takva praksa bila prekinuta.

    Izdavači bi trebalo da trguju samo svojim izdanjima. Na pitanje o uvođenju fisklanih kasa, odnosno plaćanju PDV, na knjige koje izdavači prodaju na sajmu rečeno je da je to zakonska obaveza koju bi trebalo svi da poštuju, ali da nije posao Saveta sajma da "lovi" one koji ne poštuju propise.


    izvor: B92
    I may not be perfect but I'm always me
      Vrh

  2. #2

    Odgovor: Međunarodni beogradski sajam knjiga

    Shit ,a bas sam trebala tada da se nadjem u Bg i sad cu propustiti,a idem zbog knjiga u BG

    Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
    ''Though nothing can bring back the hour of splendor in the grass, glory in the flower, we will grieve not, rather find strength in what remains behind.''

    William Wordsworth
      Vrh

  3. #3

    Odgovor: Međunarodni beogradski sajam knjiga

    aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

    Ja nisam dobro videla datum,bicu za sajam u BG
    ''Though nothing can bring back the hour of splendor in the grass, glory in the flower, we will grieve not, rather find strength in what remains behind.''

    William Wordsworth
      Vrh

  4. #4

    Odgovor: Međunarodni beogradski sajam knjiga

    Uveliko se prave spiskovi

    Iako cu opet da odem u debeli minus, ne zalim.

    Nadam se samo da ce cene knjiga biti sa 'povecim' popustom
      Vrh

  5. #5

    Odgovor: Međunarodni beogradski sajam knjiga

    Cene knjiga ce u vecini slucajeve biti kao sto su trenutno po knjizarama. Naime uskoro moze da se ocekuje dizanje cena da bi se onda prodavale na sajmu spustile na sadasnji nivo i prodavale sa "popustom". Naravno uvek ima i izuzetaka, narocito kod maticnih (i ne velikih) izdavaca.
    Ali bez obzira, Sajam knjiga ostaje praznik za sve ljubitelje pisane reci (kakav klise!)
      Vrh

  6. #6

    Odgovor: Međunarodni beogradski sajam knjiga

    Citat zzz kaže: Pogledaj poruku
    Cene knjiga ce u vecini slucajeve biti kao sto su trenutno po knjizarama. Naime uskoro moze da se ocekuje dizanje cena da bi se onda prodavale na sajmu spustile na sadasnji nivo i prodavale sa "popustom". Naravno uvek ima i izuzetaka, narocito kod maticnih (i ne velikih) izdavaca.
    Ali bez obzira, Sajam knjiga ostaje praznik za sve ljubitelje pisane reci (kakav klise!)

    ALi za nas iz Bosne su upola jeftinije jer sto ej kod vas 500 dinara u BiH je 1000 ako ne i vise
    ''Though nothing can bring back the hour of splendor in the grass, glory in the flower, we will grieve not, rather find strength in what remains behind.''

    William Wordsworth
      Vrh

  7. #7

    Odgovor: Međunarodni beogradski sajam knjiga

    Evo sta sam kupila

    Dzejms Dzojs-Uliks,Portret umetnika u mladosti

    Umberto EKo-tajanstveni plamen kraljice Loane

    Dzordz Orvel-Zivotinjska farma,1984

    Simon de Buvoar-Drugi pol

    Dzejn Ostin-Ponos i predrsude(poklon drugarici)

    Barbara Junig-Prestup

    Den Simons-Pesme boginje Kali

    Irina Nemirnovska-Francuska svita

    Astrologija


    Bebs Kirbi i Dzeni Stabs-Tumacenje solarnog i lunarnog povratka

    Aleksandar Imsiragic-Astralne veze

    Lea Imsiragic-Astroloski kodovi

    Arhitektura

    Sekula Zivkovic-Gradjevinski englesko srpski recnik

    Rajner Crebst-Antonio Gudi koga sma kupila ya 1500 dinara i to maynula likovima ispred nosa a knjiga vredi bar 50 evra
    ''Though nothing can bring back the hour of splendor in the grass, glory in the flower, we will grieve not, rather find strength in what remains behind.''

    William Wordsworth
      Vrh

Slične teme

  1. Medjunarodni beogradski sajam knjiga
    Autor Kalina u forumu Književnost
    Odgovora: 33
    Poslednja poruka: 21.10.2011, 21:49
  2. 53. međunarodni beogradski sajam knjiga
    Autor DrinChe u forumu Spomenar
    Odgovora: 0
    Poslednja poruka: 19.10.2008, 22:06
  3. Sajam knjiga
    Autor SQUAW u forumu Spomenar
    Odgovora: 11
    Poslednja poruka: 07.11.2006, 16:18

Tagovi za ovu temu

Vaš status

  • Ne možete pokrenuti novu temu.
  • Ne možete poslati odgovor.
  • Ne možete dodati priloge
  • Ne možete prepraviti svoje poruke
  •