PRŽENICA je pečena kriška hleba na PLOTNI od šporeta na ugalj i drva
Ajd sad Sose dali znaju šta je ŠTAFIR
PRŽENICA je pečena kriška hleba na PLOTNI od šporeta na ugalj i drva
Ajd sad Sose dali znaju šta je ŠTAFIR
Poruku je izmenio nenad.bds, 04.11.2011 u 09:16
Opet sam ti u kafani, mene bez nje ništa nema
Tu su moje lude noći, nikad nisam u samoći,
Hej kafano, moja rano...Samo na www.VojvodinaCafe.rs - Muška kafana,
Bircuz koji radi 25 sati dnevno!
Rec "Štafir" je nemackog porekla(potice od nasih vojvodjanskih, takozvanih, "Dunavskih Svaba"))
Stafeln = nemacki: Stapeln, sto znaci u prevodu: gomilati
U Sremskim Karlovcima ih ima koliko volete.Bile su opasne te Karlovčanke kadgod
Platno-zid
Buđelar-novčanik
Skrljo babi-psovka
Gredenac-kuhinjska vitrina
Kotobanja-ambar
Astal-sto
Leje-redovi u bašti
Rajber-bravica na vratima
Poruku je izmenio ANIBAS, 02.03.2012 u 23:00
Rolovi-roletne,gilipter-propalica,šogor-sestrin muž,kujnica-letnja kuhinja,čokov-čokanj
Bena - muški kratki kaput, sako
Biri-biri-birke -uzvik za dozivanje gusaka
Bulja - krevetnina
Đorisati - menjati se robe
Ždrepčanik - drvena ili gvozdena poluga na zaprežnim kolima za koja se vezuju štrange
Drekati - glasno plakati
Gološijan - petao bez perja na vratu
Ima toga kolko oćeš, i sad se mnoge reči koriste, al' sve i' je više što i' ne razumeju.
moche, zavijache, przenice a mozemo ih zvati i POFEZNE
U vrdniku su zavijace
Poruku je izmenio Meggy, 17.09.2012 u 13:36 Razlog: uzastopni postovi
Mađarske reči Slovenskog/Srpskog porekla:
kapál=kopa; kaszál=kosi; puszta=pusta (pusto); munka=(na Srpskom raditi); barát=prijatelj(od reči "brat"); megye=međa; paraszt=seljak(od reči "prost"); ebéd=ručak(od reči "obed"); asztal=sto; vacsora=večera; abál = obariti (ruski oblik reči "obvaritj" je sačuvala koren "variti" u sebi);
Mađarske i Srpske reči Romskog porekla (prvo ide Mađarsko, pa Srpsko, pa Romsko značenje):
lové(m) = lova(s) = love(r); bula(m) = bulja(s) = bul(r); piál(m) = pijel(r); pisál(m) = piša(s) = pishtyal(r)
Srpske reči Mađarskog porekla (prvo ide Srpska reč, pa u zagradi eventualna druga Srpska značenja, pa posle znaka jednačine ide Mađarsko značenje):
baršun (pliš) = bársony; bitanga (propalica) = bitang; bunda = bunda; cipela = cipellő (cipő); čardaš = csárdás; čizma =csizma; gulaš =gulyás; hajduk = hajdú; husar = huszár; karika (alka) = karika; kečiga = kecsege; kočija = kocsi; lopov (kradljivac, lupež) = lopó; lopta = labda; mamlaz =mamlasz; marva (stoka) =marha; pandur (redarstvenik) = pandúr; soba (odaja, kamara) =szoba; tabla = tábla ( ! latinskog porekla "tabula"); teret (tovar) = teher; sablja = szablya; šogor (šurak) = sógor (verovatno iz nemačkog);
Ko rano poludi, ceo vek mu u veselju prođe!
Izraz za "ne mogu"- nisam kadar
Hajde - deder
Doručak- fruštuk
Prefrigan čovek- špiclov,mustra
O da! Čuda su moguća,ako dovoljno jako veruješ u njih
Budža je višeznačna reč koja se gotovo svakodnevno koristi u kolokvijalnom govoru.
Njeno najstarije značenje je ime za čobansku motku. Te motke nisu bile tek tako odabrane već su imale standardni izgled i ličile su na topuz s tim da je drška bila puno duža, a onaj budžasti (prošireni) deo uvek je bio gore na samom vrhu budže koja se držala u kretanju ispod tog proširenog dela. Na najvećoj ceni su bile drenove budže i jao si ga onom koji dobije drenovom budžom udarac...
Budžom se zove i ona, muška, stvar. Pretpostavljam i zbog toga što valjda ima i takvih mškarac koji tom svojom stvari izazivaju asocijaciju na (možda) čobansku budžu
Možda je i drugo objašnjenje reči budža iznedrilo i izraz - Budža Marjanova, koji se koristi kada, recimo, neko nekom nešto duguje i to bez izgleda da to i vrati, pa se onda kaže - Dobiće Budžu Marjanovu, odnosno "onu stavr", znači ništa...
Budža je, što je poznato, i neko na viskom položaju.
Danas se kaže i nabudžiti (recimo PC). Nisam siguran, ali i ovaj izraz ima možda sigurno sa budžom (iz drugog objašnjenja), obzirom na neka njena svojstva.
Opet sam ti u kafani, mene bez nje ništa nema
Tu su moje lude noći, nikad nisam u samoći,
Hej kafano, moja rano...Samo na www.VojvodinaCafe.rs - Muška kafana,
Bircuz koji radi 25 sati dnevno!
a BUDŽAK bi onda bio mesto za budžu, slažete li se kolega?
Opet sam ti u kafani, mene bez nje ništa nema
Tu su moje lude noći, nikad nisam u samoći,
Hej kafano, moja rano...Samo na www.VojvodinaCafe.rs - Muška kafana,
Bircuz koji radi 25 sati dnevno!
odosmo u off ali budžinstan ili budžinsan(za one što ne znaju šta bi, da izvinete, s budžom)
Kod mene se kaze mars u avliju - dvoriste .Moram da ispravim moga sremca MEMENTA budza je svinjarski a ne cobanski stap