Najsmešniji prevodi filmova
Strana 1 od 2 12 PoslednjaPoslednja
Prikaz rezultata 1 do 15 od ukupno 19
  1. #1

    12 Najsmešniji prevodi filmova

    Opšte je poznato da domaći distributeri imaju pozamašnu listu bisera kada su prevodi filmova u pitanju.

    Mogli bismo da sastavimo TOP 10 najbisera

  2. #2

    Odgovor: Najsmešniji prevodi filmova

    Ja ne znam ko je uopšte zadužen i ko kaže "E ovako ćemo da nazovemo ovaj film", pa to bude npr:

    Crevna napast - Cable Guy ili
    Ja u ljubav verujem - Notting Hill



    Ovo je prvo čega sam se setila, a ima koliko hoćeš...
    Gaa wiin daa-aangoshkigaazo ahaw enaabiyaan gaa-inaabid


  3. #3

    Odgovor: Najsmešniji prevodi filmova

    Citat SQUAW kaže: Pogledaj poruku
    Ja ne znam ko je uopšte zadužen i ko kaže "E ovako ćemo da nazovemo ovaj film"
    I bolje je da ne znaš

  4. #4

    Odgovor: Najsmešniji prevodi filmova

    Citat SQUAW kaže: Pogledaj poruku
    Ja ne znam ko je uopšte zadužen i ko kaže "E ovako ćemo da nazovemo ovaj film", pa to bude npr:
    Ne bi verovala kad bih ti rekao hahahahaahaha ..

    U stvari shto ne bi ?

    Sasvim je lako da je zasluzzna chistachica u firmi u kojoj radi prevodilac koji je radio na filmu. Kod mene u firmi je to najcheshce gdjica prevodilac koja po nekad posegne za mishljenjem svih nas oko nje.. Ali kljuchnu rech daje disha S obzirom da su ovo filmovi velikih filmskih kuca chiju distribuciju kod nas u glavnom radi firma Tuckvision(firma konkurentska mojoj) moguce da je gdin. Dir . Z. lichno davao naslov prema sopstvenom osecaju za filing kako ce to da zvuchi i da li ce privuci paznju, a pri tom koliko toliko odslikato ono shto jeste u filmu..

    Ima raznoraznijeh biserja u tom svetu..

    Po nekad disha zaduzi i veselog PR da smisli naslov, onda ona lupi neshto i stavi privremeno u folder .. onda baja koji radi omote dvda i plakate po defaultu uzme to i stavi na grafichko reshenje .. i onda se recimo odshtampa ceo tirazz omota za dvd sa nazivom "tishina planinskih vrhova" a film nema veze ni sa vrhovima ni planinama, a josh manje sa tishinom .....

  5. #5

    Odgovor: Najsmešniji prevodi filmova

    Auuuuuuuuuuuu, a taman htedoh reć' ja mu ne bih platu dala Kad ono diša, jebote

    Ništa, kad budete radili Good Will Hunting kaži čistačici da nabaci diskretno PR-u na uvce "Dobri će da love"

    What a debilizam.
    Gaa wiin daa-aangoshkigaazo ahaw enaabiyaan gaa-inaabid


  6. #6

    Odgovor: Najsmešniji prevodi filmova

    HAha pa da ti iskreno kazem mi smoi radili Dobrog Vila Hantinga (DVD) ali eto po neshto se i uradi kako treba, a i tada su radili neki drugi ljudi.. i prevod i PR

  7. #7

    Odgovor: Najsmešniji prevodi filmova

    Evo ga još jedan iz niza bisera

    The whole nine yards - Ubica mekog srca

    i još jedan...

    American pie - Mangupi overavaju maturu

    i još jedan...

    Scary movie - Mrak film

    Genijalno, nema šta... najbolje su ipak preveli film Terminator
    Gaa wiin daa-aangoshkigaazo ahaw enaabiyaan gaa-inaabid


  8. #8

    Odgovor: Najsmešniji prevodi filmova

    Negdje sam procitala da se kod nas film Knocked up prevodi kao Zaglavilo se
    "Ability is what you're capable of doing. Motivation determines what you do. Attitude determines how well you do it." Lou Holts

  9. #9

    Odgovor: Najsmešniji prevodi filmova

    ~Sweet Home Alabama ... Šminkerica sa sela

    ~Flubber ... Čudesan izum

    ~American Beauty ...Vrtlog života

    ~The Last Boyscout ... Prljavi igraju prljavo

    Prestani razmišljati o svojim granicama..
    Počni otkrivati svoje mogućnosti.

  10. #10

    Odgovor: Najsmešniji prevodi filmova

    najnoviji dečiji filmić - Pčelac Beri Medić iliti u originalu Bee Movie
    "...polja su cvetna, šume su zelene, ali su najlepše bele pelene..."

  11. #11

    Odgovor: Najsmešniji prevodi filmova

    Ja ipak volim one stare, dobre debilizme

    Najbolji prevod naziva filma: Runaway Bride su preveli kao Pobegulja


  12. #12

    Odgovor: Najsmešniji prevodi filmova

    The Others - Duhovi u nama
    Jedna epizoda Beti Bup se zove PALM READING, a prevod je CRVENE PALME
    A zanimljivo je i što bar 70% prevodilaca ne zna da (hetero) muškarac ne može da ima svekrvu, da ćaletov brat ne može da bude ujak i sl.
    "All I got is a red guitar, three chords, and the truth."

  13. #13

    Odgovor: Najsmešniji prevodi filmova

    Twisted = Ne veruje da si to ti
    Blow - Beli Prah
    Kissing a fool = Ljubav u troje

    Volim je od štala do neba, od blata do pšenice, toplu od ciganskih gudala i blagdanskih očenaša, vršidbenu i zadušničku, smeđu kao devojačke pletenice, tu zemlju čardaša, čaša i bezemljaša ...tu Vojvodinu bogomojačku, i bezbožničku, i ivnsku, belju od jaganjaca, crnju od paljevina, tu Vojvodinu svetonikoljsku, velikogospojinsku...

  14. #14

    Odgovor: Najsmešniji prevodi filmova

    "Will we ever see him again?" -
    "I suspect so. Some day..."

    Prevod:

    "Hocu li ga ikad ponovo videti?"
    "Sumnjam da hoces. Jednog dana..."


  15. #15

    Odgovor: Najsmešniji prevodi filmova

    nesto koje nikad necu zaboraviti je

    "Pirates of Caibbean: The Curse of Black Pearl" = "Pirati sa Kariba: Krstarenje Crne Perle"


Strana 1 od 2 12 PoslednjaPoslednja

Slične teme

  1. Najsimpatičniji član foruma
    Autor Lady S u forumu Druženje forumaša
    Odgovora: 195
    Poslednja poruka: 12.03.2013, 15:00
  2. Najružniji automobili svih vremena
    Autor Papak u forumu Auto-moto
    Odgovora: 43
    Poslednja poruka: 24.06.2012, 21:40
  3. Ateisti su mentalno zdraviji, srećniji i slobodniji
    Autor memento u forumu Društvo oko nas
    Odgovora: 7
    Poslednja poruka: 18.05.2011, 21:45
  4. Najsrećniji trenutak u vašem životu
    Autor bobby u forumu Pričaonica
    Odgovora: 56
    Poslednja poruka: 02.07.2010, 09:30
  5. Prevodi dela naših književnika na strane jezike
    Autor euridika u forumu Književnost
    Odgovora: 3
    Poslednja poruka: 11.01.2010, 11:05

Tagovi za ovu temu

Vaš status

  • Ne možete pokrenuti novu temu.
  • Ne možete poslati odgovor.
  • Ne možete dodati priloge
  • Ne možete prepraviti svoje poruke
  •