Vjačeslav Glebovič Kuprijanov
Prikaz rezultata 1 do 4 od ukupno 4
  1. #1

    Vjačeslav Glebovič Kuprijanov

    Vjačeslav Glebovič Kuprijanov rođen, je 23.decembra 1939.u Novosibirsku, Rusija. Prevodi poeziju sa nemačkog jezika. Poezija i proza prevođene su mu na engleski, holandski, nemački, poljski, makedonski, bugarski i srpski jezik. Laureat je festivala poezije u Gonezeu (Italija, 1986.); dobitnik je Evropske književne nagrade u Jugoslaviji 1987. i Makedonskog književnog žezla (Makedonija, 1998.)


    PLANINSKO JEZERO

    Tektonska pukotina
    Namah se pogledu otkriva bezdno
    Ali sve je ispunila najbistrija voda
    U njoj se neumorno ogleda nebo
    Možda u nadi da spere zvezde sa sebe
    A možda ono ovde baš i lovi zvezde
    Nedostaje samo kupačica
    Mada bi se poprilično smrzla
    Možda bi vriskala od svežine
    Možda bi je bilo strah dubine
    Isto onako kao kad se obre
    U bezdanom ponoru mog sećanja
    Kamo je već toliko vode oteklo
    A ona je onde sama
    Beznadežno zaboravljena
    Mada se upravo nje radi
    Tamo još uvek ogleda nebo
    Navlačim dronje uz oronule tugujem domove eonima
    daleko od savršenog siromaštva

  2. #2

    Odgovor: Vjačeslav Glebovič Kuprijanov

    MOJ JEZIK

    Moj jezik koji je preživeo
    Vavilonsku kulu
    i sve kule
    od slonovače
    sad nemo leži
    pod pritiskom
    televizijskog tornja
    Navlačim dronje uz oronule tugujem domove eonima
    daleko od savršenog siromaštva

  3. #3

    Odgovor: Vjačeslav Glebovič Kuprijanov

    ***

    Ah nije mi tako žao dvadesetog
    još svog veka
    kao što mi je žao devetnaestog
    sve više nam tuđeg
    kada su još postojali Rusi
    koji još nisu prodali svoj vazduh
    koji su vodu vadili iz otvora u ledu
    (voda u reci beše dublja no u moru)
    što su čast čuvali od mladosti
    sve do slanja pod metke brđana
    koji su takođe imali svoju čast
    a nepristupačno gorje onog veka
    beše uzvišenije od planina
    naših dana
    Navlačim dronje uz oronule tugujem domove eonima
    daleko od savršenog siromaštva

  4. #4

    Odgovor: Vjačeslav Glebovič Kuprijanov

    ***

    voljena
    ne plaši se
    ne, nisam se obesio
    to se moj mantil
    zakačio za granu
    na kojoj smo sedeli

    voljena
    ne uzrujavaj se
    nisu mi odrubili glavu
    to moj šešir
    goni za tobom
    jesenji vetar

    ljubljena
    ne zaustavljaj se
    neću se utopiti
    prosto šta sam mogao
    bez mantila i šešira -
    jedino s mosta
    pa u vodu
    Navlačim dronje uz oronule tugujem domove eonima
    daleko od savršenog siromaštva

Slične teme

  1. Česlav Miloš (Czesław Miłosz)
    Autor DrinChe u forumu Svetska poezija
    Odgovora: 24
    Poslednja poruka: 31.07.2011, 01:36
  2. Česlav Miloš / Czesław Miłosz
    Autor DrinChe u forumu Književnici
    Odgovora: 0
    Poslednja poruka: 26.07.2009, 17:07

Tagovi za ovu temu

Vaš status

  • Ne možete pokrenuti novu temu.
  • Ne možete poslati odgovor.
  • Ne možete dodati priloge
  • Ne možete prepraviti svoje poruke
  •