Salah Stetije (Salah Stetie)
Prikaz rezultata 1 do 5 od ukupno 5
  1. #1

    Salah Stetije (Salah Stetie)

    Salah Stetije, arapski pesnik francuskog jezika podseća nas na helenske i egipatske izvore evropske kulture. Njegovo pesništvo temelji se na tradiciji Remboa i Malarmea, ali je jezik koji je nasledio od simbolista stavio u službu poetike koja je u arapskoj i mediteranskoj tradiciji, hermetičnoj i slojevitoj, vezanoj za istoriju na način na koji je to Kavafijeva. Francuski jezik je u njegovim stihovima kročio van sopstvenih okvira sjedinjujući latinsku gipkost i jezgrovitost i arapske gazele, alfabet i hijeroglife, Apolona i oživljenog Ozirisa. Dobitnik je međunarodne nagrade za poeziju Zlatni ključ Smedereva 2006.godine
    (iz prikaza Miloša Konstantinovića)


    *
    Od onoga što je napisano
    Ne znam ništa
    -Reč vaspostavljena u nedostatku vazduha

    Ranjiva i gola
    Bol mača joj po sinovima
    Vezani odvezani već kakva im smrt

    Jedan za drugim raščišćeni
    Ona ih prihvata u se
    I daje divlju čuvanu dojku


    *
    Pozdravljam mladost svetlosti
    U ovoj zemlji velike čednosti
    Zato što žene su zatvorene

    One imaju krila ukrštena na grudima
    Da bi sačuvala strasno srce ljudi
    Ljubav spuštenih veđa ih je obrezala

    -Ko će sačuvati zemlju od bata
    Vojnika koji napreduju u trijumfu
    Da otmu čuvane hladne vode i uzmu?
    Navlačim dronje uz oronule tugujem domove eonima
    daleko od savršenog siromaštva

  2. #2

    Odgovor: Salah Stetije (Salah Stetie)

    *

    Reko svetlosti moja
    Blaga razodevena
    Na tebi nebo je jako
    To drugo je nebo: ne nebo plavog sunđera
    - Nebo plavog sunđera poprsja koja se tope

    To drugo je nebo zatvoreno kao lampa
    Nepromenljiva sa svojim staklom
    Prava nepomičnost plamena
    Zatvorena nad sobom kao pojam Boga

    Ali ti idi blagosti pod jakim nebom
    Iscrpi naše tajne plavetnilo prazno i potom
    Sjedini, ljubavi, sliku sa telom
    Proveseli svaki list ovde koji drhti
    - Pre dolaska devojčica, i njihovih rana
    Navlačim dronje uz oronule tugujem domove eonima
    daleko od savršenog siromaštva

  3. #3

    Odgovor: Salah Stetije (Salah Stetie)

    *

    Obožavanje one
    Bestelesne vrteće
    Ruke blede sigurne

    Oštro
    Dajući dojku
    Drveću i zverima

    I koja stojeći u dovratku
    Čeka umor
    Početak pepela

    Nožem
    Seče
    Voće - sve do mora
    Navlačim dronje uz oronule tugujem domove eonima
    daleko od savršenog siromaštva

  4. #4

    Odgovor: Salah Stetije (Salah Stetie)

    *

    Ideja je zapaljena na planini
    Voda se zagubila

    Ono što dugo prolazi
    Jeste konj pršljenova
    Definicija Insekta

    Pod vazduhom planina je legla
    Kao apsolutni mrav
    Navlačim dronje uz oronule tugujem domove eonima
    daleko od savršenog siromaštva

  5. #5

    Odgovor: Salah Stetije (Salah Stetie)

    *

    Po mestu koje je dalo ime knjizi
    Po prozirnom bademu
    Ukradenim bogovima

    Zabluda spaljuje trepavice mora -
    I koji tren nijednog trena se razbija
    O mrtva kolena?

    Oh koje koleno na tom srcu
    U nasilju upotrebljenom obloženom perjem
    Sve, sa tim srcem
    Navlačim dronje uz oronule tugujem domove eonima
    daleko od savršenog siromaštva

Tagovi za ovu temu

Vaš status

  • Ne možete pokrenuti novu temu.
  • Ne možete poslati odgovor.
  • Ne možete dodati priloge
  • Ne možete prepraviti svoje poruke
  •