VojvodinaCafe - Novi Sad centar svetske poezije
    • Novi Sad centar svetske poezije

      Međunarodni novosadski književni festival (MNKF), koji će danas u Novom Sadu biti otvoren deveti put, okupiće oko 100 stranih i domaćih pisaca, da čitaju svoje pesme i prozu na otvorenom prostoru u gradu i da diskutuju o savremenoj književnosti. Ta manifestacija, na kojoj uz književnike učestvuju i mladi muzičari sa posebno odabranim programima, u četiri dana trajanja postavlja Novi Sad u centar svetskih književnih događanja, kaže direktor i osnivač festivala pesnik Jovan Zivlak.



      "Možemo biti srećni što ćemo se u Novom Sadu, koji zaista treba da bude grad poezije s obzirom na njegovu tradiciju, suočiti sa najvišim dometima pesničkog stvaralaštva", rekao je Zivlak Tanjugu i iz bogatog festivalskog programa izdvojio simpozijum o avangardi, ideologiji, umetnosti...

      Rasprava o tim temama važna je u velikoj meri i za srpsku kulturu, ocenjuje Zivlak ističući da je za posetioce pripremljen veoma zanimljiv sadržaj, od susreta sa svetski priznatim piscima iz više zemalja sveta, posebno sa meksičkim, čija je poezija u fokusu devetog MNKF.

      Već po tradiciji, biće uručene festivalske nagrade, u prvom redu Nagrada „Novi Sad“ koja je ove godine dodeljena Meksikancu Antoniju Deltoru, zatim „Brankova nagrada“ autoru prve knjige do 29 godina, kao i nagrada za najboljeg slem pesnika Srbije.

      Programi festivala će, osim na Trgu mladenaca, u Klubu „Absolut“, Odeljenju SANU, Gradskoj biblioteci i na drugim mestima u Novom Sadu, biti priređeni i u Sremskim Karlovcima, Somboru, Sremskoj Mitrovici, a biće i organizovane posete fruškogorskim manastirima.

      "Ja nisam toliko mlad ali sam uporan. Smatram da je moja moralna odgovornost da se borim za Novi Sad, u prostoru poezije"”, kaže Zivlak naglašavajući da ima mlade saradnike koji su odani toj stvari, a koji su zasad manjina, ali veruje da postoji većina “samo moramo naći način da ih uključimo”.

      On je istakao značajne efekte dosadašnjih osam MNKF, među kojima su sporazumi o saradnji sa stvaraocima iz Rusije, Bugarske i Poljske, kao i izvanredna saradnja sa piscima iz Francuske, Nemačke i drugih država.

      MNKF je u mnogome doprineo tome da se naši pesnici sve više prevode u svetu, tekstovi o našem festivalu pojavljuju se u vrlo ozbiljnim svetskim publikacijama, tako da naših autora ima u Njujorku, Moskvi, Bukureštu i drugim metropolama.
      Komentara Pošaljite komentar

      Kliknite ovde da biste se ulogovali